爱小说

关于名字

小说:阿斯加德的圣骑士 作者:想不想吃西瓜 更新时间:2019-07-30 04:06
爱小说(www.ixs.cc)开通手机站了,手机用户可以登录 m.ixs.cc 进行阅读,效果更好哦!
  看到读者提到“芬里尔”,但是我印象里貌似是“芬里斯”来着,就专门去查了一下。
  发现神话里的巨狼是芬里尔,但漫威里是芬里斯。不是翻译出现了偏差,而是本来就有偏差。芬里尔是“Fenrir”,芬里斯是“Fenris”。
  《雷神3》46分钟左右,海拉直接喊出来了芬里斯“Fenris”。
  ╮╭我也不知道这种偏差是怎么产生的。
  不过改编不是乱编,戏说不是胡说,本书既然是漫威同人,当然采取漫威的称呼,芬里斯。
  至于索尔和托尔,巴德尔和巴尔德,赫尔莫德和海姆德……这些就是音译的问题了。本书以漫威网的翻译为准。
爱小说WWW.IXS.CC努力创造无弹窗阅读环境,大家喜欢就按 Ctrl+D 加下收藏吧,有你们的支持,让我们走得更远!
可以使用回车、←→快捷键阅读